ביום הבחירות נסענו עם הילדים לטייל קצת בנמל ת"א
ולראות "ים ושמיים כחולים".
מצאנו את הדוכן הזה מלא באנשים.
לכאורה- אין חדש תחת השמש,
דוכן מיצים מפירות טרופיים.
בת"א לא חסרים כאלה
ואפילו במרחק "מטר" משם
בתוך שוק האוכל
יש אחד מוכר מאד
שעושה את אותו הדבר (פלוס מינוס).
אז איך יכול להיות שדווקא הדוכן הזה היה מפוצץ באנשים?
מאד פשוט!
הם מבינים שיווק
(או מי שהכין להם את השלט).
המילה "מתאילנד"
שמגיעה אחרי מידע אינפורמטיבי לכאורה:
"פירות טרופיים"
גורמת לנו להרגיש (ולטעום) קצת… חו"ל, קצת תאילנד
קצת חופש!!!
כמובן שכשהעובדת שמוכרת את המיצים היא תאילנדית
אז כמות השיחות ששמעתי שם שהסתובבו סביב הנושא הזה:
"מאיפה את בתאילנד?"
או
"איך אתם מייבאים את הפירות לארץ"
עשו חיל
וכמובן שבמקביל לשיחה הגברת כבר מכינה מיץ
והאשראי נשלף בעוד הלקוח מספר
על הטיול הבלתי נשכח שלו לאיים כלשהם.
מילה אחת שבסך הכל נוקבת במיקום גאוגרפי בעולם
(במקרה הזה- תאילנד)
גורמת למאות ישראלים לעצור
ולרצות "לטעום" את הטעם התאילנדי על הלשון.
המילה לכאורה "רגילה"
אבל טעונה ברגשות עצומים-
מי לא זוכר טיול לשם ומי לא רוצה לטוס לשם?
תחשבו איזו מילה תוכלו להוסיף לפעילות שלכם
או אפילו ל"טייטל" שלכם
כדי לשפר יחס המרה, להגדיל את אחוזי ההצלחה
ולהשיג אפקט ותוצאה טובים יותר.
אגב, בכתיבת תכנים, פוסטים, ניוזלטרים וכו'
מילה אחת "קטנה" יכולה לגרום לאחוזי פתיחה אדירים.
תצליחו!
לוטן סגל – הדרכת מכירות
השאר תגובה
אתה חייב להיות מחובר כדי לפרסם תגובה